terça-feira, março 30, 2010

o leite e os seus derivados

tenho uma (são várias, ok) pessoas da minha família que falam com imensos erros de português. curiosamente, vindos da boca deles(as) nem dou por eles. infelizmente já (ok pronto, é já muito difícil, é só isso) ninguém vai a tempo de os corrigir. nem penso sequer nisso.


hoje passei umas valentes horas a ouvir alguém dar-me formação (?) (rio-me tanto quando penso no que as pessoas julgam que são formações). 


ok, vou ser franco. fazem-me comichão os «há x anos atrás», os «a nível de», os «constatou», os «despoletar» (sem querer dizer tirar a espoleta), os «é assim:» (ai os é assim, foda-se!)... mas há um que adoro, adoro, adoro. refiro-me, não ao concerteza (assim, tudo junto) mas ao concesteza!


foda-se, o que eu adoro o concesteza.


hoje adicionei mais outro. adicionei tanto que já o usei umas 34 vezes hoje. fiquei fã: derivado.


oh, foda-se, o quanto eu gosto de derivado! e digo mais, quando o derivado é usado no início da frase (derivado do bruno alves ter-lhe dado uma cotovelada, o maurício ficou a sangrar como um cordeiro na páscoa), eu tenho o reflexo de aproximar a mão à braguilha tal é o excitamento.


derivado. que níbel do catano!

1 comentário:

Di Napoli disse...

O "concesteza" é muito bom! :)