segunda-feira, janeiro 31, 2011

iventuali e lai xestâ

ontem no jungle fever - ai annabella annabella - lá na fox next, traduziram eventually por eventualmente, o que é, mais coisa menos coisa, como traduzir constipation por constipação.

há pouco, na sporttv, um senhor anunciava que o ricardo tinha assinado pelo láitxesta*. bom, eu não consigo escrever a forma como ele disse a coisa, mas quase que disse leixões, vá!

e eu juro que nunca tive uma positiva a inglês, imaginem se tivesse tido**.


* leicester
** vá, tinha no natal, pronto. 

1 comentário:

a_secretária disse...

a propósito:
http://www.publico.pt/Cultura/ja-se-focalizou-no-portugues-que-anda-a-falar_1477200?p=1