segunda-feira, abril 20, 2009

pedro bala

para evitar que surjam críticas nos jornais, nas televisões e nos blogs sobre a "utilização pornográfica da pobreza como leitmotiv duma história", será preferível que ninguém se lembre, por exemplo, de adaptar para o cinema os capitães de areia?

2 comentários:

Flores disse...

Não. Uma adaptação dessas será sp uma mais-valia. (E pode funcionar como despertar de consciências.)

Ouvi há dias uma interrogação, na mesma linha: Não se devem traduzir clássicos - ou outros nem tão clássicos - literários? Perde-se demasiado com a tradução (mesmo que seja excelente) é a argumentação para quem é normalmente contra ler em português, optando pelos originais.

Gostei da resposta que ouvi, na mesma altura: Não! A língua de chegada não ganha com a tradução de um clássico? Eu acho q ganha MUITO.

O cinema não ganha com uma adaptação dessas?

Patti disse...

Já pensaram de certeza.

Mas quem é que se atreveria a fazer um filme, mesmo com a palavra 'adaptação' espetada no genérico, de um livro Grande como os capitães?